Now available – more translated sections of the Right to Remain Toolkit!

Legal Updates

chatting around the world

Update: thanks to Refugee Info Bus, as of January 2019 we now have sections of the Toolkit translated into Oromo as well.

Right to Remain has teamed up with the brilliant Refugee Info Bus (who you can donate to here) to translate some sections of our popular toolkit into six (SIX!) NOW SEVEN EIGHT languages.

On each of these pages of the online Toolkit, you can find summaries of the following sections translated into:

  • Arabic
  • Farsi
  • Pashto
  • Oromo
  • Tigrinya
  • Amharic
  • French
  • Kurdish Sorani:

What is asylum?
Asylum screening interview
Asylum substantive interview
After a refusal

The next step is for this info to be produced in video form. Watch this space…

TAGS:

2 comments on “Now available – more translated sections of the Right to Remain Toolkit!

  1. A Mekuria on

    Dear Editor,

    The last page under the title “After Refusal” there is an error.
    The translation in the Amharic tab is not Amharic it is actually Tigrigna translation loaded by mistake.

    Could you please correct this error.

    This is an essential information and having the translation is vital.

    Regards

    Reply
    • right-to-remain on

      Thanks very much for letting us know about this – I believe the Tigrinya and Amharic versions got switched by mistake. This should now be fixed (it may need refreshing in your browser to show the amended versions) – please do tell us if it still not correct.

      Many thanks again. Right to Remain

      Reply

Leave a Reply

Please note Right to Remain cannot provide immigration legal advice that is specific to your individual asylum and immigration application.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.